Я повернулась к подходящему сзади Зебровски. Он был одет как всегда — чертовски неряшливо, будто спал в своем коричневом костюме, желтой рубашке, у которой загнулся вверх угол воротника, в наполовину развязанном галстуке, уже чем-то заляпанном, хотя вряд ли Зебровски успел позавтракать. Его жена, Кэти, всегда аккуратна безупречно. Никак не могу понять, каким образом она позволяет ему так выглядеть.
— Я здесь нахожусь в свое личное время, детектив, — ответил рядовой Кеннеди.
— А я здесь веду расследование, рядовой. И не думаю, что вы мне здесь нужны.
— Она говорит, что взяла его в помощники.
— Она федеральный маршал, Кеннеди. У нее есть на это право.
Верзила несколько смутился.
— Я ничего плохого не хотел этим сказать, сэр.
— Уверен, что не хотели, Кеннеди. И маршал Блейк тоже ничего плохого не имела в виду. Правда ведь, Анита?
— Так как я не знакома с его женой, то, соответственно, нет. Я просто пошутила, сотрудник Кеннеди, за что прошу прощения.
Кеннеди нахмурился, задумавшись сильнее, чем ему, по моему мнению, было бы полезно.
— Я не обиделся и никого не хотел обидеть, мэм.
Он не мог заставить себя обратиться ко мне «сотрудник» или «маршал», что меня вполне устраивало. Федеральный статус был для меня настолько нов, что я, услышав слово «маршал», оборачивалась, чтобы посмотреть, к кому обращаются. И только потом вспоминала, что ко мне.
Когда крупный полисмен ушел к своей машине, Зебровски подозвал детектива из Региональной Группы Расследования Противоестественных Событий — РГРПС. На прозвище РГРПСМ — Региональная Группа «Почий С Миром» — эти ребята реагируют неадекватно. Хотите посмотреть — обзовите их сами.
— Попробуй-ка сплавить отсюда побольше тех, кто нам не нужен.
— Будет сделано, сарж, — ответил подчиненный и пошел разговаривать со всеми бравыми полисменами разных отделов и подчинений.
— Сарж, — повторила я. — Я знала, что Дольфа наконец-то сделали лейтенантом, а про тебя не слыхала.
Он пожал плечами, пригладил растрепанные кудри. Кэти вскоре заставит его постричься.
— Когда Дольфа двинули вверх, нам понадобился второй погоняла, и дернули меня.
— Уже обмыли?
Он поправил очки в металлической оправе, хотя они и так хорошо сидели.
— Ага.
Будь я мужчиной, я бы сменила тему, но девушке можно простить любопытство.
— Обмывать лейтенантство Дольфа меня позвали, а твое повышение — нет?
— Анита, мне Мика нравится, а Дольф... он не ожидал, что ты приведешь Мику. И вряд ли ему бы понравилось, когда он увидел бы его у меня.
— Он никак не может смириться с фактом, что из мужчин я предпочитаю оборотней.
Зебровски пожал плечами.
— Кэти мне строго приказала при первой же встрече пригласить тебя и Мику на обед. Что я и делаю. Когда ты сможешь?
В какой-то момент следует перестать напирать. Я не стала спрашивать, действительно ли Кэти сказала это Зебровски — наверное, да, — но как бы там ни было, он предлагал трубку мира, а я готова была ее принять.
— Я спрошу Мику, какие у нас планы на ближайшее будущее.
Его глаза бросили взгляд на Джейсона, и лицо расплылось в ухмылке. Она была так похожа на Джейсонову, что я невольно задумалась, каким был Зебровски в колледже, когда познакомился с Кэти.
— Если, конечно, ты снова мужика не сменила?
— Нет, — ответила я. — Джейсон просто мой друг.
— Как сильно ранит это слово «друг»! — произнес Джейсон, свободной рукой хватаясь за сердце, а другой все еще поддерживая меня. — Как глубоко!
— Ага. Я сам много лет пытаюсь залезть ей под юбку. До нее просто не доходит.
— Вы мне будете рассказывать! — закатил глаза Джейсон.
— Заткнитесь оба немедленно, — попросила я.
Они оба заржали, и так похоже, что даже как-то не по себе стало.
— Я знаю, что у тебя есть право сделать его помощником, но я также знаю, кто такой мистер Шулайер и где его основное место жительства. — Зебровски наклонился к нам, чтобы больше никто не услышал. — Дольф меня убьет, если я допущу его к осмотру места преступления.
— Ты меня подхвати, если я буду терять сознание, и тогда я могу его оставить здесь.
— Терять сознание, — повторил Зебровски. — Ты шутишь?
— Хотела бы я, чтобы это была шутка.
Я уже держалась за руку Джейсона двумя руками, стараясь не шататься на своих каблуках.
— Дольф говорил, будто ты ему сказала, что больна. Он знает, насколько больна?
— Похоже, ему наплевать. Просто велел мне тащить свой труп сюда.
Зебровски помрачнел:
— Если он знал, что тебя так шатает, он бы не настаивал.
— Приятно так думать.
Я чувствовала, как кровь отливает у меня от лица. Мне надо было сесть, и побыстрее, — хотя бы на пару минут.
— Я бы спросил, не простуда ли у тебя, но вижу повязку на шее. Чья работа?
— Вампира, — ответила я.
— Хочешь заявить о преступлении?
— Вопрос улажен.
— Ты его прикончила?
Я глянула на него через темные стекла очков:
— Зебровски, мне действительно надо на несколько минут присесть, и ты знаешь, что я бы не просила, не будь это необходимо.
Он предложил мне руку.
— Я тебя проведу, но Шулайеру нельзя. — Он глянул на Джейсона. — Извини, друг.
Джейсон пожал плечами:
— Ничего страшного, я вполне могу себя занять.
— Веди себя прилично, — сказала я.
Он осклабился:
— Разве я не всегда себя веду прилично?
Я бы осталась и добилась от него обещания вести себя очень прилично, но у меня сил хватало только дойти до дома и сесть, пока ноги еще хоть как-то держали. И я оставила полицейских и работников «скорой» на милость Джейсона. Ничего плохого он не сделает, но достать может всех.